Przez ponad 100 lat wypiekano w tym miejscu chleb. Teraz, za sprawą nowych funkcji, budynki starej piekarni odzyskają dawny blask i nabiorą nowego znaczenia w miejskiej przestrzeni. Opuszczone hale znów zatętnią życiem, staną się miejscem spotkań, pracy i odpoczynku. Oprawą dla ceglanego magazynu, zaadaptowanego na hotel, będą dwa nowe skrzydła z biurami i mieszkaniami - nowoczesne otoczenie umożliwi efektowne wyeksponowanie zabytkowego budynku i jego detali.
Dzięki starej piekarni w pejzażu miasta pojawi się miejsce łączące dynamiczną współczesność ze spokojnym rytmem historii. Rytmem wyznaczanym niegdyś przez kolejne etapy wypieku chleba, do dziś wyczuwalnym w starych, ceglanych murach.
For over hundred of years bread was baked in this place. Now, due to new functions implemented, buildings of the old bakery will regain their former brillance and will take on the new meaning in the urban space. Deserted shop floors will be vivid again, they will become the place of meetings, professional activities and leisure. Two new wings with office spaces and apartments will become the perfect setting for the brick warehouse. This modern surrounding enables splendid highlight for the historic building and its details.
In the landscape of the city emerges a place combining the dynamic present with the unhurried rhythm of the history. The rhythm, once set by following in succession phases of baking bread, still can be felt in the old brick walls.
Leszek Kośniewski
prezes zarządu
K&K Kośniewski Development sp. k.